|
A.1. Cuando el ciudadano toma la iniciativa.
|
- La primera palabra, siempre en euskera.
- Las entrevistas, en la lengua elegida por el ciudadano.
- Los mensajes en los que se desconoce a la persona destinataria, en euskera y castellano respectivamente.
- Garantizaremos el servicio en euskera.
- En caso de que un ciudadano se dirija en euskera a un trabajador que no domina dicha lengua y que no se sienta capacitado para ofrecer el servicio adecuadamente en la misma, solicitará ayuda a algún compañero vascohablante del entorno.
- Los trabajadores no podrán solicitar al ciudadano que hable en una u otra lengua.
|
|
A.2. Relación entre administraciones.
|
- La primera palabra, siempre en euskera.
- En cuanto a las entrevistas adquiriremos el compromiso personal de continuar en euskera, siempre que el interlocutor sea vascohablante.
|
|
A.3. Relación interna en el gobierno.
|
- La primera palabra, siempre en euskera.
- En cuanto a las entrevistas adquiriremos el compromiso personal de continuar en euskera, siempre que el interlocutor sea vascohablante.
|